you must go on

…you must say words, as long as there are any, until they find me, until they say me, strange pain, strange sin, you must go on, perhaps it’s done already, perhaps they have said me already, perhaps they have carried me to the threshold of my story, before the door that opens on my story, that would surprise me, if it opens, it will be I, it will be the silence, where I am, I don’t know, I’ll never know, in the silence you don’t know, you must go on, I can’t go on, I’ll go on.

Samuel Beckett, The Unnamable

India, photo by Autumn Schulz

Forgiveness in the deepest place

Earlier we saw that the sound code of Arabic makes al-Ghaffar repetitive and unending. Now we see that the sound code places al-Ghafur in the group that carries the meaning of “penetrating right into the essence of a thing.” It goes right into the deepest place in the heart.

Therefore al-Ghafur goes right to the worst crime we have ever committed in our lives. It goes right to the worst thing that has ever been done to us.

Whether it is a grudge of self-loathing or a grudge held against another, the depth of feeling is the same. Allah’s forgiveness reaches that deepest place. From a medical point of view we might say that al-Ghaffar is a remedy for a chronic condition and Al-Ghafur is for an acute condition.

Contemplation on al-Ghafur is a profound and healing practice for anyone.

It is even recommended for prisoners on death row. It reaches the deepest wound. It goes right to the heart of the matter. It penetrates to the essence. Divine forgiveness reaches that which we imagined was unforgiveable. That is the quality of al-Ghafur.

The very concept of forgiveness, even in English usage, is to give up the grudge, to let go of that revenge fantasy. Forgiveness comes by giving that away.

So at this first stage in the process of learning to forgive, you need to learn to give up the revenging impulse that arises many times a day. And you also need to give up the grudge you hold about the inner wound you believe to be unforgiveable.

At this beginning stage in the process, you notice the fault either in other people or in your own self.

Again and again you are asked to give up the grudge you are holding, and to invite in al-Ghaffar and al-Ghafur. You can then awaken to a kind of compassion that actually reaches the wound and covers over the fault in a soothing way.

Both al-Ghaffar and al-Ghafur have this same root meaning of covering over in a healing kind of way.

  • from Physicians of The Heart, a Sufi view of the 99 names of Allah

Inexhaustible Forgiveness

Al-Ghaffar is inexhaustible forgiveness. It is repetitive. Even though you may repeat the same error over and over again, you never come to the end of God’s forgiveness, which is inexhaustible. A form of the root of al-Ghaffar means a substance bees make that the Arabs used to fill in the cracks of a dried- out, old leather water skin, so that it no longer leaks. Divine forgiveness repairs human dryness and brittleness in a similar way

Invocation of Ya Ghaffar offers a healing salve that is an antidote for self-loathing, guilt, and blame. It is especially useful to bring this emanation of divine forgiveness into the places where you have been marked by impressions of self-deficiency that have been reinforced time and again. Al-Ghaffar brings moisture back into the system. An even more complete realization of the nature of divine forgiveness may occur when this Name is paired in repetition with Ya Ghafur, which shares the same root.

From Physicians of the Heart: A Sufi View of the Ninety-Nine Names of Allah

The man who takes himself seriously is doomed – Henry Miller

My motto has always been: “Always merry and bright.” Perhaps that is why I never tire of quoting Rabelais: “For all your ills I give you laughter.” As I look back on my life, which has been full of tragic moments, I see it more as a comedy than a tragedy. One of those comedies in which while laughing your guts out you feel your inner heart breaking. What better comedy could there be? The man who takes himself seriously is doomed…

There is nothing wrong with life itself. It is the ocean in which we swim and we either adapt to it or sink to the bottom. But it is in our power as human beings not to pollute the waters of life, not to destroy the spirit which animates us.

The most difficult thing for a creative individual is to refrain from the effort to make the world to his liking and to accept his fellow man for what he is, whether good, bad or indifferent.

  • from On Turning Eighty